Căn cứ Kế hoạch số 1053/KH-SGDĐT ngày 23/5/2023 của Sở Giáo dục và Đào tạo tỉnh Bình Dương về tuyển dụng viên chức các đơn vị trực thuộc Sở Giáo dục và Đào tạo tỉnh Bình Dương năm học 2023-2024.
Sở Giáo dục và Đào tạo tỉnh Bình Dương thông báo tuyển dụng viên chức các đơn vị trực thuộc Sở Giáo dục và Đào tạo tỉnh Bình Dương năm học 2023-2024 như sau:
I. HÌNH THỨC, VỊ TRÍ VIỆC LÀM CẦN TUYỂN DỤNG
1. Hình thức tuyển dụng
Tuyển dụng viên chức các đơn vị trực thuộc Sở Giáo dục và Đào tạo thực hiện theo hình thức xét tuyển.
2. Vị trí việc làm cần tuyển dụng
a) Tuyển dụng viên chức các đơn vị trực thuộc Sở Giáo dục và Đào tạo bao gồm cấp trung học cơ sở, trung học phổ thông, giáo dục thường xuyên đảm bảo yêu cầu bộ môn, chuyên ngành đào tạo, trình độ đào tạo và số lượng vị trí việc làm theo chỉ tiêu biên chế được giao.
b) Vị trí việc làm cần tuyển dụng
– Viên chức trực tiếp dạy lớp bao gồm giáo viên cấp học trung học cơ sở, giáo viên cấp học trung học phổ thông.
– Viên chức khác bao gồm Thư viện, Thiết bị – Thí nghiệm, Văn thư, Công nghệ thông tin, Kế toán, Tổng phụ trách Đội Thiếu niên Tiền phong Hồ Chí Minh.
II. CHỈ TIÊU TUYỂN DỤNG
1. Giáo viên trung học cơ sở hạng III: 07 chỉ tiêu; mã số: V.07.04.32.
2. Giáo viên trung học phổ thông hạng III: 129 chỉ tiêu; mã số: V.07.05.15.
3. Thư viện viên hạng IV: 02 chỉ tiêu, mã số: V.10.02.07.
4. Nhân viên Thiết bị – Thí nghiệm: 05 chỉ tiêu, mã số: V.07.07.20.
5. Nhân viên Văn thư: 06 chỉ tiêu, mã số 02.008 hoặc 02.007.
6. Nhân viên Công nghệ thông tin: 06 chỉ tiêu, mã số: V.07.05.15.
7. Nhân viên Kế toán: 04 chỉ tiêu, mã số 06.032 hoặc 06.031.
8. Tổng phụ trách Đội: 01 chỉ tiêu; mã số: V.07.04.32.
Bảng chỉ tiêu tuyển dụng cụ thể từng vị trí việc làm kèm theo Thông báo này. Người đăng ký dự tuyển nghiên cứu kỹ thông báo, chỉ tiêu tuyển dụng; đối chiếu với trình độ đào tạo, chuyên môn được đào tạo của bản thân để lựa chọn vị trí việc làm cụ thể, phù hợp và điền vào mục “nguyện vọng” trong Phiếu đăng ký dự tuyển theo đúng quy định.
III. ĐIỀU KIỆN ĐĂNG KÝ DỰ TUYỂN
1. Điều kiện chung
a) Quốc tịch Việt Nam và cư trú tại Việt Nam
b) Từ đủ 18 tuổi trở lên
c) Lý lịch rõ ràng
d) Về trình độ
– Yêu cầu về trình độ văn hóa:
Tốt nghiệp trung học phổ thông hoặc có bằng trung cấp chuyên nghiệp theo quy định tại Công văn số 3645/BGDĐT-GDCN ngày 26/7/2016 của Bộ Giáo dục và Đào tạo về việc người học tốt nghiệp trung cấp chuyên nghiệp.
– Yêu cầu về trình độ chuyên môn:
+ Tốt nghiệp chuyên ngành phù hợp với vị trí việc làm đăng ký dự tuyển.
+ Nếu bằng tốt nghiệp ghi 2 môn đào tạo thì chỉ được đăng ký dự tuyển vào vị trí việc làm phù hợp ở môn đào tạo chính.
đ) Nếu thuộc diện phải thực hiện chế độ tập sự, sau khi trúng tuyển, viên chức phải tham gia khóa đào tạo, bồi dưỡng để hoàn chỉnh tiêu chuẩn, điều kiện của ngạch hoặc chức danh nghề nghiệp trước khi được bổ nhiệm ngạch hoặc chức danh nghề nghiệp theo quy định; thời gian tham gia khóa đào tạo, bồi dưỡng được tính vào thời gian thực hiện chế độ tập sự.
Đối với các trường hợp tuyển dụng mới nhưng không thực hiện chế độ tập sự phải đảm bảo hoàn chỉnh tiêu chuẩn, điều kiện của ngạch hoặc chức danh nghề nghiệp trước khi bổ nhiệm ngạch hoặc chức danh nghề nghiệp theo quy định (thời hạn hoàn thành không quá 12 tháng sau khi có quyết định tuyển dụng).
e) Có đủ sức khỏe để nhận nhiệm vụ và công tác lâu dài.
g) Những người sau đây không được đăng ký dự tuyển:
– Mất năng lực hành vi dân sự hoặc bị hạn chế năng lực hành vi dân sự.
– Đang bị truy cứu trách nhiệm hình sự; đang chấp hành bản án, quyết định về hình sự của Tòa án; đang bị áp dụng biện pháp xử lý hành chính đưa vào cơ sở chữa bệnh, cơ sở giáo dục, trường giáo dưỡng.
– Đang trong thời gian bị xem xét kỷ luật hoặc bị kỷ luật buộc thôi việc, buộc thôi hợp đồng trong vòng 12 tháng tính đến ngày đăng ký dự tuyển.
– Người dự tuyển có dị dạng, khiếm khuyết về hình thể hoặc phát âm tiếng Việt không chuẩn.
– Người đã được tuyển dụng và đang công tác tại đơn vị sự nghiệp giáo dục công lập.
– Người được Sở Giáo dục và Đào tạo tỉnh Bình Dương thông báo hủy kết quả tuyển dụng năm học 2022-2023 do có hành vi gian lận trong kê khai Phiếu đăng ký dự tuyển hoặc sử dụng văn bằng, chứng chỉ, chứng nhận không đúng quy định để tham gia dự tuyển.
2. Điều kiện cụ thể
Ngoài việc bảo đảm các điều kiện chung nêu trên, điều kiện cụ thể để xét tuyển viên chức cho từng vị trí việc làm như sau:
a) Đăng ký vị trí việc làm giáo viên
Giáo viên trung học cơ sở, trung học phổ thông, trung tâm giáo dục thường xuyên: Có bằng tốt nghiệp đại học trở lên chuyên ngành sư phạm tương ứng với vị trí việc làm đăng ký dự tuyển. Nếu tốt nghiệp chuyên ngành đào tạo ngoài sư phạm thì phải có chứng chỉ bồi dưỡng nghiệp vụ sư phạm theo đúng quy định.
Riêng đối với người đăng ký dự tuyển vị trí việc làm là giáo viên môn Tiếng Anh, phải có thêm chứng chỉ ngoại ngữ tối thiểu đạt trình độ bậc 4 Tiếng Anh đối với cấp trung học cơ sở và bậc 5 Tiếng Anh đối với cấp trung học phổ thông theo Khung năng lực ngoại ngữ 6 bậc dùng cho Việt Nam hoặc tương đương.
b) Đăng ký vị trí việc làm Tổng phụ trách Đội
Có bằng tốt nghiệp đại học trở lên chuyên ngành sư phạm có đào tạo chuyên môn về công tác Đội hoặc có bằng tốt nghiệp trình độ đại học trở lên chuyên ngành sư phạm và có chứng nhận bồi dưỡng nghiệp vụ công tác Đội.
c) Đăng ký vị trí việc làm Công nghệ thông tin
Có bằng tốt nghiệp đại học trở lên, chuyên ngành sư phạm Tin học hoặc Công nghệ thông tin. Nếu tốt nghiệp chuyên ngành đào tạo ngoài sư phạm thì phải có chứng chỉ bồi dưỡng nghiệp vụ sư phạm theo đúng quy định.
d) Đăng ký vị trí việc làm Thiết bị – Thí nghiệm
Có bằng tốt nghiệp cao đẳng trở lên chuyên ngành Công nghệ thiết bị trường học (hoặc có bằng tốt nghiệp cao đẳng trở lên các chuyên ngành khác phù hợp với vị trí việc làm Thiết bị – Thí nghiệm ở trường trung học).
đ) Đăng ký vị trí việc làm Thư viện
Có bằng tốt nghiệp trung cấp trở lên chuyên ngành Thông tin – Thư viện. Trường hợp tốt nghiệp trung cấp trở lên chuyên ngành khác phải có chứng chỉ bồi dưỡng kiến thức, kỹ năng nghề nghiệp chuyên ngành Thông tin – Thư viện do cơ quan, tổ chức có thẩm quyền cấp.
e) Đăng ký vị trí việc làm Văn thư
Có bằng tốt nghiệp trung cấp trở lên với ngành hoặc chuyên ngành văn thư hành chính, văn thư – lưu trữ, lưu trữ, lưu trữ học, lưu trữ học và quản trị văn phòng, lưu trữ và quản lý thông tin. Trường hợp có bằng tốt nghiệp chuyên ngành khác phải có chứng chỉ bồi dưỡng nghiệp vụ văn thư do cơ sở đào tạo có thẩm quyền cấp; hoặc có bằng tốt nghiệp cao đẳng, trung cấp ngành hoặc chuyên ngành văn thư hành chính, văn thư – lưu trữ, lưu trữ (đối với người dự tuyển có bằng tốt nghiệp đại học).
g) Đăng ký vị trí việc làm Kế toán
Có bằng tốt nghiệp cao đẳng trở lên thuộc chuyên ngành kế toán, kiểm toán, tài chính.
IV. HÌNH THỨC, NỘI DUNG XÉT TUYỂN; ĐỐI TƯỢNG VÀ ĐIỂM ƯU TIÊN; CÁCH XÁC ĐỊNH NGƯỜI TRÚNG TUYỂN
1. Hình thức, nội dung xét tuyển
Việc xét tuyển viên chức các đơn vị trực thuộc Sở Giáo dục và Đào tạo tỉnh Bình Dương thực hiện theo 02 vòng như sau:
1.1. Vòng 1
Kiểm tra điều kiện dự tuyển thông qua Phiếu đăng ký dự tuyển và các loại giấy tờ có liên quan theo yêu cầu của vị trí việc làm cần tuyển, nếu đáp ứng đủ các điều kiện thì người dự tuyển được tham dự kiểm tra, sát hạch vòng 2.
1.2. Vòng 2
– Thực hiện kiểm tra, sát hạch bằng hình thức phỏng vấn (bốc thăm câu hỏi) để kiểm tra kiến thức, kỹ năng hoạt động nghề nghiệp người dự tuyển theo yêu cầu của vị trí việc làm cần tuyển. Tài liệu liên quan sẽ được đăng tải trên trang thông tin điện tử của Sở Giáo dục và Đào tạo tỉnh Bình Dương sau khi ban hành thông báo tuyển dụng.
– Điểm phỏng vấn được tính theo thang điểm 100.
– Thời gian phỏng vấn tối đa đối với một người dự tuyển là 30 phút (trước khi phỏng vấn, người dự tuyển có thời gian chuẩn bị không quá 15 phút).
– Không thực hiện phúc khảo đối với kết quả phỏng vấn.
Cụ thể:
a) Đối với vị trí việc làm tuyển dụng viên chức là giáo viên dạy lớp
– Buổi 1 (35 điểm):
+ 01 câu Kiến thức chung về Luật Viên chức: 15 điểm.
+ 01 câu Kiến thức chuyên ngành phù hợp vị trí việc làm: 15 điểm.
+ Tác phong (trang phục, thái độ, giao tiếp): 05 điểm.
– Buổi 2 (65 điểm):
+ Người dự tuyển thực hiện một đề cương giáo án (bài soạn) 01 tiết dạy theo chương trình giáo dục phổ thông hiện hành, phù hợp với chuyên môn đào tạo và vị trí việc làm đăng ký dự tuyển; trình bày cụ thể nội dung của đề cương giáo án đã soạn theo yêu cầu của Ban Kiểm tra, sát hạch: 30 điểm.
+ Trả lời phản biện của Ban Kiểm tra, sát hạch về nội dung, kỹ năng, nghiệp vụ sư phạm theo đề cương giáo án đã trình bày: 30 điểm (02 câu hỏi, mỗi câu 15 điểm).
+ Tác phong (trang phục, thái độ, giao tiếp): 05 điểm.
b) Đối với vị trí việc làm tuyển dụng viên chức không phải là giáo viên dạy lớp (Tổng phụ trách Đội, Kế toán, Văn thư, Thư viện, Thiết bị – Thí nghiệm, Công nghệ thông tin)
+ 01 câu Kiến thức chung về Luật Viên chức: 15 điểm.
+ 02 câu Kiến thức chuyên ngành phù hợp vị trí việc làm: 30 điểm (mỗi câu 15 điểm).
+ Tác phong (trang phục, thái độ, giao tiếp): 05 điểm.
Khi tổng hợp điểm để xét, thực hiện nhân đôi tổng số điểm của người dự tuyển đã đạt được để bảo đảm tổng số điểm xét tuyển theo thang điểm 100.
2. Đối tượng và điểm ưu tiên trong xét tuyển
a) Anh hùng Lực lượng vũ trang, Anh hùng Lao động, thương binh, người hưởng chính sách như thương binh, thương binh loại B: Được cộng 7,5 điểm vào kết quả điểm vòng 2;
b) Người dân tộc thiểu số, sĩ quan quân đội, sĩ quan công an, quân nhân chuyên nghiệp phục viên, người làm công tác cơ yếu chuyển ngành, học viên tốt nghiệp đào tạo sĩ quan dự bị, tốt nghiệp đào tạo chỉ huy trưởng Ban chỉ huy quân sự cấp xã ngành quân sự cơ sở được phong quân hàm sĩ quan dự bị đã đăng ký ngạch sĩ quan dự bị, con liệt sĩ, con thương binh, con bệnh binh, con của người hưởng chính sách như thương binh, con của thương binh loại B, con đẻ của người hoạt động kháng chiến bị nhiễm chất độc hóa học, con Anh hùng Lực lượng vũ trang, con Anh hùng Lao động: Được cộng 5 điểm vào kết quả điểm vòng 2;
c) Người hoàn thành nghĩa vụ quân sự, nghĩa vụ tham gia công an nhân dân, đội viên thanh niên xung phong: Được cộng 2,5 điểm vào kết quả điểm vòng 2.
* Trường hợp người dự tuyển thuộc nhiều diện ưu tiên nêu trên thì chỉ được cộng điểm ưu tiên cao nhất vào kết quả điểm vòng 2.
3. Cách xác định người trúng tuyển
a) Người trúng tuyển trong kỳ xét tuyển viên chức ngành Giáo dục và Đào tạo phải có đủ các điều kiện sau:
– Có kết quả điểm tại vòng 2 đạt từ 50 điểm trở lên;
– Có tổng số điểm vòng 2 cộng với điểm ưu tiên (nếu có) cao hơn, lấy theo thứ tự điểm từ cao xuống thấp trong chỉ tiêu được thông báo tuyển dụng của từng vị trí việc làm (xét nguyện vọng 1 trước theo từng vị trí việc làm của từng cấp học, rồi mới xét đến nguyện vọng 2) cho đến khi hết chỉ tiêu.
b) Trường hợp có từ 02 người trở lên có tổng điểm của vòng 2 và điểm ưu tiên (nếu có) bằng nhau ở chỉ tiêu cuối cùng của vị trí việc làm cần tuyển dụng thì người có kết quả điểm vòng 2 cao hơn là người trúng tuyển; nếu vẫn không xác định được thì Giám đốc Sở Giáo dục và Đào tạo quyết định người trúng tuyển.
c) Người không trúng tuyển trong kỳ xét tuyển viên chức không được bảo lưu kết quả xét tuyển cho các kỳ xét tuyển lần sau.
V. ĐĂNG KÝ DỰ TUYỂN
1. Hồ sơ dự tuyển
Người dự tuyển đăng ký trực tuyến qua địa chỉ https://tinyurl.com/2gp6o8x3, tất cả hồ sơ phải được scan thành từng tập tin định dạng .pdf (trừ phiếu, minh chứng về việc hoàn thành nộp phí tuyển dụng) để gửi kèm theo, hồ sơ gồm có:
– Phiếu đăng ký dự tuyển (theo mẫu).
– Bản photocopy văn bằng tốt nghiệp chuyên môn, nghiệp vụ (nếu là Bằng Thạc sĩ thì nộp thêm Bằng Đại học).
– Bản photocopy chứng chỉ nghiệp vụ sư phạm (đối với người dự tuyển phải có nghiệp vụ sư phạm).
– Bản photocopy chứng chỉ năng lực ngoại ngữ (đối với người dự tuyển giáo viên tiếng Anh).
– Bản photocopy hồ sơ, giấy tờ chứng nhận thuộc đối tượng ưu tiên được cơ quan, tổ chức cấp (nếu có).
– Bản photocopy các quyết định tuyển dụng, phân công, hợp đồng hoặc hợp đồng lao động và quyết định lương hiện hưởng (nếu có), sổ Bảo hiểm xã hội có thể hiện quá trình công tác có đóng bảo hiểm xã hội (đối với người dự tuyển đã có thời gian công tác, hợp đồng tại các cơ sở giáo dục trước khi dự tuyển).
– Văn bản của đơn vị đang công tác đồng ý cho đăng ký dự tuyển và chuyển công tác về ngành Giáo dục và Đào tạo tỉnh Bình Dương nếu được trúng tuyển (đối với người dự tuyển đang công tác trong quân đội, công an, doanh nghiệp nhà nước hoặc tổ chức, đơn vị khác không thuộc hệ thống các cơ sở giáo dục công lập).
– Minh chứng về việc hoàn thành nộp phí tuyển dụng.
2. Quy định đối với người đăng ký dự tuyển
a) Người dự tuyển phải nộp phí dự tuyển bằng hình thức chuyển khoản trước khi đăng ký hồ sơ dự tuyển (vì phải gửi kèm minh chứng này khi đăng ký hồ sơ).
b) Mỗi người dự tuyển chỉ được đăng ký dự tuyển 01 lần bằng hình thức trực tuyến (đăng ký 01 hoặc 02 nguyện vọng). Hội đồng tuyển dụng chỉ xét tuyển đối với người dự tuyển đã được cấp Bằng tốt nghiệp (bằng chuyên môn, nghiệp vụ). Người dự tuyển phải đảm bảo tất cả các thông tin kê khai là hoàn toàn đúng sự thật và hoàn toàn chịu trách nhiệm trước pháp luật về nội dung khai đăng ký dự tuyển và các loại giấy tờ minh chứng kèm theo.
c) Người đăng ký dự tuyển phải có trách nhiệm theo dõi, xem thông báo kết quả tuyển dụng và các thông báo khác tại trang thông tin điện tử của Sở Giáo dục và Đào tạo tỉnh Bình Dương (https://binhduong.edu.vn) trong suốt quá trình đăng ký dự tuyển như: Thời gian, địa điểm kiểm tra sát hạch, chọn nhiệm sở công tác, nhận quyết định tuyển dụng; người dự tuyển được gọi triệu tập khi cần thiết trong quá trình tuyển dụng,…
d) Người đăng ký dự tuyển phải đảm bảo liên lạc được qua số điện thoại, thư điện tử (email) đã đăng ký; đối tượng được gọi triệu tập khi cần thiết trong quá trình xét tuyển phải có mặt đúng thời gian, địa điểm theo yêu cầu của Hội đồng Tuyển dụng.
đ) Người đăng ký dự tuyển phải thực hiện nghiêm túc công tác phòng, chống dịch Covid-19 theo quy định.
3. Thời gian đăng ký và hình thức nộp phí dự tuyển
a) Thời gian đăng ký dự tuyển
Từ 07 giờ 30 phút ngày 29/5/2023 đến 17 giờ 00 phút ngày 02/7/2023, đăng ký trực tuyến qua địa chỉ https://tinyurl.com/2gp6o8x3
b) Hình thức nộp phí dự tuyển
Người dự tuyển nộp phí dự tuyển bằng hình thức chuyển khoản vào tài khoản của Sở Giáo dục và Đào tạo tỉnh Bình Dương (người dự tuyển chịu phí chuyển khoản), cụ thể như sau:
– Tên đơn vị hưởng: Sở Giáo dục và Đào tạo tỉnh Bình Dương;
– Địa chỉ: Tầng 10, Tháp A, Trung tâm Hành chính tỉnh Bình Dương, đường Lê Lợi, phường Hòa Phú, thành phố Thủ Dầu Một, tỉnh Bình Dương;
– Số Tài khoản 1028886707 tại Ngân hàng Vietcombank, chi nhánh Đông Bình Dương.
Nội dung chuyển khoản: “Họ và tên người dự tuyển” nộp phí tuyển dụng năm 2023. Ví dụ: “Nguyen Van A nop phi tuyen dung nam 2023”.
VI. THỜI GIAN, ĐỊA ĐIỂM KIỂM TRA, SÁT HẠCH VÒNG 2, CÔNG BỐ KẾT QUẢ TRÚNG TUYỂN; CHỌN NHIỆM SỞ CÔNG TÁC VÀ NHẬN QUYẾT ĐỊNH TUYỂN DỤNG
1. Kiểm tra, sát hạch vòng 2
Dự kiến trong khoảng thời gian từ ngày 10/7/2023 đến ngày 14/7/2023, Hội đồng Tuyển dụng sẽ thông báo danh sách người đăng ký dự tuyển đủ điều kiện tham gia kiểm tra sát hạch vòng 2 và thời gian, địa điểm cụ thể trên trang thông tin điện tử của Sở Giáo dục và Đào tạo tỉnh Bình Dương https://binhduong.edu.vn.
2. Công bố kết quả trúng tuyển
Dự kiến trong khoảng thời gian từ ngày 07/8/2023 đến ngày 11/8/2023, Hội đồng Tuyển dụng sẽ công bố kết quả xét tuyển tại tầng 1, Tháp B, Tòa nhà Trung tâm Hành chính tỉnh Bình Dương và trang thông tin điện tử Sở Giáo dục và Đào tạo tỉnh Bình Dương https://binhduong.edu.vn.
3. Chọn nhiệm sở công tác và nhận quyết định tuyển dụng
Thời gian, địa điểm tổ chức chọn nhiệm sở đối với những trường hợp trúng tuyển vào các vị trí việc làm thuộc cấp trung học phổ thông và thời gian, địa điểm nhận quyết định tuyển dụng sẽ được thông báo cụ thể khi công bố kết quả xét tuyển.
VII. HỢP ĐỒNG LÀM VIỆC, CHẾ ĐỘ TẬP SỰ
1. Hợp đồng làm việc
Người trúng tuyển viên chức phải ký hợp đồng làm việc xác định thời hạn 12 tháng với người đứng đầu đơn vị sự nghiệp công lập sử dụng viên chức theo quy định tại khoản 2 Điều 2 Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Cán bộ, công chức và Luật Viên chức ngày 25/9/2019 và quy định tại Mục 5 Chương II Nghị định số 115/2020/NĐ-CP ngày 25/9/2020 của Chính phủ Quy định về tuyển dụng, sử dụng và quản lý viên chức.
2. Chế độ tập sự
Người trúng tuyển viên chức thực hiện chế độ tập sự theo quy định tại Mục 6 Chương II Nghị định số 115/2020/NĐ-CP ngày 25/9/2020 của Chính phủ Quy định về tuyển dụng, sử dụng và quản lý viên chức.
VIII. PHÍ TUYỂN DỤNG
Phí đăng ký dự tuyển là 400.000 đồng/thí sinh (thực hiện theo Thông tư số 92/2021/TT-BTC ngày 28/10/2021 của Bộ Tài chính quy định mức thu, chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng phí tuyển dụng, dự thi nâng ngạch, thăng hạng công chức, viên chức).
IX. THÔNG TIN LIÊN LẠC
Mọi thắc mắc về vấn đề tuyển dụng, thí sinh liên hệ Phòng Tổ chức cán bộ Sở Giáo dục và Đào tạo tỉnh Bình Dương (đơn vị thường trực của Hội đồng tuyển dụng) qua số điện thoại (0274.3825790), địa chỉ thư điện tử tccb@sgdbinhduong.edu.vn.
Đính kèm:
Sở Giáo dục và Đào tạo Bình Dương
-
Địa điểm: Tầng 10, Tháp A, Trung tâm Hành chính Tỉnh, phường Hoà Phú, thành phố Thủ Dầu Một, tỉnh Bình Dương
-
Liên hệ: Tel: (0274) 3.822.375 - Fax: (0274) 3.838.771
-
Email: portal@sgdbinhduong.edu.vn
-
Website: http://sgdbinhduong.edu.vn
-
Giám đốc: bà Nguyễn Thị Nhật Hằng
Mọi người cũng đã tìm kiếm
Công việc của Biên dịch viên tiếng Anh là gì?
1. Biên dịch viên tiếng Anh là gì?
Biên dịch viên tiếng Anh là người chuyên thực hiện công việc biên dịch văn bản từ tiếng Anh sang một ngôn ngữ khác hoặc ngược lại, mà không làm thay đổi ý nghĩa ban đầu của văn bản. Công việc của người biên dịch tiếng Anh yêu cầu kiến thức sâu về ngôn ngữ, văn hóa và lĩnh vực chuyên ngành liên quan để đảm bảo tính chính xác và hiệu quả trong quá trình biên dịch.
2. Mô tả công việc của vị trí biên dịch viên Tiếng Anh
Dịch thuật văn bản - Phiên dịch
Biên dịch các tài liệu, văn bản từ Tiếng Anh sang Tiếng Việt và ngược lại. Các văn bản này có thể là các bài báo, tài liệu học thuật, hợp đồng, tài liệu marketing, báo cáo, và các tài liệu pháp lý. Tham gia vào các cuộc họp, đàm phán hoặc sự kiện nơi ngôn ngữ giao tiếp chính là Tiếng Anh. Biên dịch viên Tiếng Anh phải có khả năng diễn đạt rõ ràng và chính xác các nội dung trao đổi giữa các bên.
Hiệu chỉnh và dịch lại
Đánh giá và chỉnh sửa các bản dịch để đảm bảo tính chính xác và truyền đạt ý nghĩa chính xác từ nguyên bản sang bản dịch. Các biên dịch viên cũng có thể yêu cầu thực hiện dịch lại các đoạn văn bản để cải thiện sự chính xác và sắc thái ngôn ngữ.
Nghiên cứu và chuẩn bị tài liệu - Tham gia vào các dự án đa ngôn ngữ
Tìm hiểu về các chủ đề chuyên môn cụ thể để có thể hiểu và biên dịch các tài liệu liên quan. Điều này đặc biệt quan trọng trong các lĩnh vực chuyên ngành như y tế, pháp lý, kinh tế, công nghệ, và giáo dục. Làm việc trong nhóm đa ngôn ngữ để đảm bảo sự nhất quán trong các bản dịch và phiên dịch, cũng như hỗ trợ các hoạt động liên quan đến ngôn ngữ và văn hóa.
Quản lý thời gian và deadline - Giao tiếp và tương tác - Cập nhật và nâng cao kỹ năng
Đảm bảo các bản dịch được hoàn thành đúng thời hạn và đáp ứng các yêu cầu của khách hàng hoặc các bên liên quan. Tương tác với các bên liên quan để hiểu rõ yêu cầu và đảm bảo sự hài lòng của khách hàng. Theo dõi các xu hướng ngôn ngữ mới, cải tiến kỹ năng biên dịch và dịch thuật để nâng cao chất lượng và hiệu quả công việc.

3. Môi trường làm việc của Biên dịch viên Tiếng Anh
Biên dịch viên tiếng Anh có thể làm việc tại nhiều nơi khác nhau. Trong đó, họ thường làm việc chủ yếu tại các công ty dịch thuật, tòa soạn, tổ chức học thuật,… Cũng có nhiều biên dịch viên làm việc tại các công ty sản xuất, công ty thương mại, công ty phát hành phim ảnh,…
Nếu làm việc cố định tại một công ty và thực hiện công việc dịch thuật trong vai trò của một nhân viên, bạn sẽ nhận được mức thu nhập ổn định. Nhờ đó cuộc sống sẽ được đảm bảo tốt hơn.
Bên cạnh làm nhân viên biên dịch cố định tại một công ty, bạn cũng có thể làm công việc dịch thuật dưới dạng người làm nghề tự do. Trên thực tế, số lượng biên dịch viên tự do đông hơn lượng biên dịch viên làm việc tại công ty rất nhiều. Khi làm biên dịch tiếng Anh tự do, bạn có thể đăng ký làm cộng tác viên tại các công ty dịch thuật, công ty phái cử hoặc dịch vụ cộng đồng,… Với hình thức làm việc này bạn sẽ phải làm nhiều công việc dịch thuật khác nhau. Đồng thời, thu nhập của biên dịch viên tự do có xu hướng không ổn định như nhân viên văn phòng.
4. Nhu cầu tuyển dụng biên phiên dịch tiếng Anh
Tiếng Anh đã trở thành ngoại ngữ phổ biến, do đó nhiều người e ngại rằng cơ hội tìm việc làm biên phiên dịch tiếng Anh sẽ bị thu hẹp lại hay thị trường tuyển dụng biên phiên dịch tiếng Anh đã bị “bão hòa”. Song trên thực tế, để có thể sử dụng tiếng Anh một cách thành thạo và chuyên nghiệp trong công việc, đặc biệt là những công việc có chuyên môn như pháp luật, khoa học kỹ thuật, thương mại thì không hề dễ dàng
Do đó, trên thực tế, nhu cầu tuyển biên phiên dịch tiếng Anh tại Hà Nội, TPHCM hay các tỉnh thành vẫn rất cao, đặc biệt là các doanh nghiệp lớn có vốn đầu tư nước ngoài. Bên cạnh đó, sinh viên ngành biên phiên dịch tiếng Anh có thể tìm công việc tại các công ty dịch thuật, văn phòng công chứng, nhà xuất bản sách, các tổ chức chính phủ và phi chính phủ tại Việt Nam. Có thể nói thị trường tuyển dụng vị trí biên phiên dịch tiếng Anh vẫn luôn rộng mở, miễn là ứng viên có trình độ, có kỹ năng và đáp ứng được yêu cầu công việc.
5. Cơ hội và thách thức của nghề biên dịch viên tiếng Anh
Cơ hội
Nhiều cơ hội nghề nghiệp
Điều đáng khích lệ nhất mà mọi người đều có thể thấy được trong năm qua là mức độ hợp tác quốc tế trong các lĩnh vực tòa toàn diện. Đây là cơ hội rất lớn đối với ngành dịch thuật khi tìm thấy được những môi trường làm việc đa ngôn ngữ. Điều này tạo ra nhiều cơ hội nghề nghiệp cho những người có kỹ năng biên dịch chuyên nghiệp.
Sự mở cửa và giao thoa văn hóa, phát triển du lịch giữa các nước cũng đang được thúc đẩy nhiều hơn. Điều này sẽ dẫn đến những cơ hội mới cho các nhà làm biên dịch và phiên dịch. Bên cạnh đó, dịch và bản địa hóa trò chơi điện tử là một con đường hoạt động đầy hứa hẹn khác.
Có được một nguồn tri thức mới
Khi trở thành một Biên dịch viên cũng đồng nghĩa với việc phải học hỏi và trau dồi những kiến thức mới xung quanh ta. Cập nhật và học hỏi là những điều thật sự cần thiết đối với những thứ liên quan đến ngôn ngữ. Cách tốt nhất để phát triển nghề này là không ngừng học hỏi và trau dồi những nguồn tri thức vô tận.
Như được biết, ngôn ngữ chính là tinh hoa của mỗi quốc gia, mỗi nền văn hóa mới. Vì thế, việc hiểu và sử dụng thành thạo một ngôn ngữ đồng nghĩa với việc bạn đang học học và tiếp cận kiến thức mới, tìm hiểu thêm một nền văn hóa mới.
Thu nhập ổn định
Hiện nay ở Việt Nam, nghề “Biên dịch viên” cũng không còn xa lạ đối với mọi người nữa. Vì thế, nghề này là mục tiêu và cũng chính là công cụ kiếm sống của vô số người. So với mặt bằng chung, phiên dịch thuộc trong danh sách những nghề có lương cao và ổn định nhất xã hội. Hơn nữa, khi làm việc bạn có thể gặp gỡ những nhân vật nổi tiếng hay là những người thành đạt. Điều này có thể giúp ích được cho bạn rất nhiều trong việc học hỏi và có những kiến thức mà trên ít ai biết đến.
Có nhiều cơ hội thăng tiến
Nghề này đi đầu về tính cạnh tranh cao và đòi hỏi những Biên dịch viên giỏi nên ngành này luôn tìm kiếm những tài năng riêng. Vì thế, các phiên dịch viên sẽ có cơ hội thăng tiến. Khi bắt đầu, ai cũng có cơ hội được đi nhiều nước, tiếp xúc với nhiều nền văn hóa khác nhau. Vì thế, đây cũng chính là cơ hội cho những bạn biết nỗ lực vươn lên từng ngày, tìm được phương pháp hiệu quả. Và đây cũng chính là lý do bạn luôn cảm thấy hãnh diện vì sự thành công là do bạn tìm thấy.
Khó khăn
Lượng từ vựng quá lớn
Chất lượng dịch thuật phụ thuộc rất nhiều vào số lượng từ vựng mà bạn biết. Nếu không có kho từ vựng lớn, bạn sẽ gặp nhiều khó khăn khi dịch thuật, tốc độ dịch cũng vì vậy mà chậm hơn.
Thuật ngữ chuyên ngành
Một biên dịch viên giỏi cần am hiểu kiến thức chuyên môn và thuật ngữ chuyên ngành. Nếu không thể nắm vững về ngành nghề đang dịch bạn sẽ dịch chậm hơn hoặc mắc phải sai lầm trong việc chuyển ngữ.
Từ đa nghĩa
Trong tiếng Anh, cùng một từ có thể mang nhiều nghĩa khác nhau. Bởi vậy, biên dịch viên gặp không ít khó khăn để chọn đúng nghĩa phù hợp. Mỗi loại văn bản sẽ có văn phong diễn đạt khác nhau. Điều này đòi hỏi biên dịch viên phải khéo léo vận dụng văn phong sao cho linh hoạt để bản dịch mượt mà và phù hợp với người đọc nhất.
Thiếu hụt kiến thức chuyên ngành
Các biên dịch viên gặp rất nhiều khó khăn khi dịch các văn bản, tài liệu có tính đặc thù lớn như y tế, pháp luật, kỹ thuật,… Thông thường, những tài liệu này sẽ có nhiều biệt ngữ hoặc nói về các thủ tục, hoạt động mang tính chuyên biệt rất cao.
Sự phụ thuộc vào công nghệ
Nghề biên dịch ngày nay phụ thuộc nhiều vào công nghệ và các công cụ dịch thuật tự động. Mặc dù công nghệ có thể giúp tăng hiệu suất và độ chính xác nhưng cũng có thể gây ra các thay đổi và sai số trong công việc của người biên dịch. Trí tuệ nhân tạo đang phá vỡ hầu hết mọi lĩnh vực của cuộc sống và dịch thuật cũng không ngoại lệ đối với quy tắc này. Với việc công nghệ xác định lại vai trò của con người trong nhiều ngành công nghiệp, chúng ta phải cân nhắc rằng đặc điểm chung của ngành dịch thuật cũng như nhiều khía cạnh khác của cuộc sống có thể sẽ thay đổi.
>> Xem thêm:
Việc làm của Biên dịch viên tiếng anh mới cập nhật
Biên dịch viên tiếng Anh có mức lương bao nhiêu?
Lương cơ bản
Lương bổ sung
104 - 156 triệu
/nămLộ trình sự nghiệp Biên dịch viên tiếng Anh
Tìm hiểu cách trở thành Biên dịch viên tiếng Anh, bạn cần có những kỹ năng và trình độ học vấn nào để thành công cũng như đạt được mức lương mong đợi ở mỗi bước trên con đường sự nghiệp của bạn.
Số năm kinh nghiệm
Điều kiện và Lộ trình trở thành một Biên dịch viên tiếng Anh?
Yêu cầu tuyển dụng của biên dịch viên tiếng anh
Để thực hiện tốt các nhiệm vụ được giao, Biên dịch viên tiếng anh cần sở hữu những kiến thức, chuyên môn vững vàng và thành thạo những kỹ năng mềm liên quan:
Yêu cầu về bằng cấp và kinh nghiệm chuyên môn
- Bằng cấp: Thường yêu cầu bằng cử nhân hoặc cao hơn trong các lĩnh vực liên quan như Ngôn ngữ học, Dịch thuật, hoặc các ngành học khác có liên quan.
- Chứng chỉ chuyên môn: Có thể yêu cầu chứng chỉ từ các tổ chức uy tín trong ngành dịch thuật như ATA (American Translators Association), CIOL (Chartered Institute of Linguists), hoặc tương đương...
- Kinh nghiệm dịch thuật: Kinh nghiệm làm việc trong lĩnh vực dịch thuật là một yêu cầu quan trọng, đặc biệt là trong các lĩnh vực chuyên môn như pháp lý, y tế, kỹ thuật, hoặc kinh doanh.
- Dự án cụ thể: Kinh nghiệm với các loại tài liệu hoặc dự án cụ thể có thể được yêu cầu, ví dụ như tài liệu kỹ thuật, văn bản pháp lý, hoặc nội dung truyền thông.
Yêu cầu về kỹ năng
- Kỹ năng ngôn ngữ: Thành thạo tiếng Anh, cả về viết và nói, với kiến thức sâu rộng về ngữ pháp, từ vựng và phong cách. Có khả năng dịch chính xác từ tiếng Anh sang ngôn ngữ đích (hoặc ngược lại). Kỹ năng ngôn ngữ đích cần phải tốt và có hiểu biết văn hóa tương ứng.
- Kỹ năng công nghệ: Thành thạo trong việc sử dụng các công cụ hỗ trợ dịch thuật như phần mềm CAT (Computer-Assisted Translation) và các công cụ liên quan. Kỹ năng sử dụng các phần mềm văn phòng như Microsoft Office, Google Docs, và các công cụ quản lý tài liệu.
- Kỹ năng chuyên môn: Có khả năng nghiên cứu và hiểu biết về các thuật ngữ chuyên ngành liên quan đến lĩnh vực dịch thuật. Kỹ năng chỉnh sửa và kiểm tra bản dịch để đảm bảo chất lượng và độ chính xác cao.
- Kỹ năng giao tiếp: Kỹ năng giao tiếp tốt để làm việc với khách hàng và các bên liên quan, cũng như để thu thập thông tin và yêu cầu cụ thể cho dự án. Có khả năng cung cấp tư vấn và phản hồi cho khách hàng về các yêu cầu và tiến độ dự án.
Lộ trình thăng tiến của Biên dịch viên tiếng anh
| Số năm kinh nghiệm | Vị Trí | Mức lương |
| 2 - 4 năm |
Biên dịch viên tiếng Anh |
8.000.000 - 12.000.000 đồng/tháng |
|
4 – 6 năm |
Biên dịch viên tiếng Anh chuyên nghiệp |
15.000.000 - 20.000.000 đồng/tháng |
|
6 - 7 năm |
Chuyên viên biên dịch |
20.000.000 - 25.000.000 đồng/tháng |
|
Trên 7 năm |
Giám đốc biên dịch |
25.000.000 - 30.000.000 đồng/tháng |
Mức lương bình quân của Biên dịch viên tiếng Anh có thể khác nhau tùy thuộc vào nhiều yếu tố như trình độ chuyên môn, kỹ năng, trách nhiệm công việc, địa điểm và điều kiện thị trường lao động.
- Phiên dịch viên tiếng Anh: 10 - 12 triệu/ tháng
- Nhân viên dịch thuật tiếng Anh: 11 - 16 triệu/ tháng
- Cộng tác viên dịch thuật anh việt: 3 triệu/ tháng
1. Biên dịch viên tiếng anh
Mức lương: 8 - 12 triệu/tháng
Kinh nghiệm làm việc: 2 - 4 năm
Biên dịch viên tiếng Anh là người chuyên thực hiện công việc biên dịch văn bản từ tiếng Anh sang một ngôn ngữ khác hoặc ngược lại, mà không làm thay đổi ý nghĩa ban đầu của văn bản. Công việc của người biên dịch tiếng Anh yêu cầu kiến thức sâu về ngôn ngữ, văn hóa và lĩnh vực chuyên ngành liên quan để đảm bảo tính chính xác và hiệu quả trong quá trình biên dịch. Các công việc chính tại vị trí này là biên dịch các tài liệu, văn bản từ Tiếng Anh sang Tiếng Việt và ngược lại. Các văn bản này có thể là các bài báo, tài liệu học thuật, hợp đồng, tài liệu marketing, báo cáo, và các tài liệu pháp lý,... Bên cạnh đó những công việc như: biên dịch viên tiếng Trung, biên dịch viên tiếng Hàn,... cũng thường đảm nhận các công việc tương ttự
>> Đánh giá: Tiếng Anh là ngôn ngữ chính trong kinh doanh quốc tế, do đó nhu cầu về biên dịch viên tiếng Anh rất cao. Các doanh nghiệp cần các bản dịch chính xác để giao tiếp hiệu quả với khách hàng, đối tác, và các bên liên quan quốc tế. Biên dịch viên tiếng Anh đảm bảo rằng tài liệu và thông tin quan trọng được dịch đúng đắn và phù hợp với văn hóa của các thị trường mục tiêu, giúp các doanh nghiệp hoạt động hiệu quả và mở rộng ra thị trường toàn cầu.
2. Biên dịch viên tiếng anh chuyên nghiệp
Mức lương: 15 - 20 triệu/tháng
Kinh nghiệm làm việc: 4 - 6 năm
Biên dịch viên tiếng Anh chuyên nghiệp là một cá nhân có trình độ cao và kinh nghiệm trong việc dịch thuật văn bản từ tiếng Anh sang một ngôn ngữ khác (hoặc ngược lại). Họ thường làm việc trong các lĩnh vực yêu cầu sự chính xác cao và hiểu biết sâu rộng về ngữ cảnh và văn hóa của cả hai ngôn ngữ. Sự chuyên nghiệp của họ không chỉ nằm ở khả năng dịch thuật mà còn ở việc tuân thủ các tiêu chuẩn và quy tắc đạo đức trong ngành.
>> Đánh giá: Đây là vị trí giúp các doanh nghiệp duy trì sự nhất quán và chính xác trong các tài liệu như hợp đồng, báo cáo tài chính, tài liệu marketing, và các thông tin nội bộ. Chịu trách nhiệm biên dịch các tài liệu từ ngôn ngữ nguồn sang tiếng Anh, đảm bảo rằng ý nghĩa và ngữ cảnh của tài liệu gốc được bảo toàn. Ngoài việc biên dịch, biên dịch viên còn cần phải chỉnh sửa và hiệu đính bản dịch để đảm bảo tính chính xác, dễ hiểu và phù hợp với đối tượng mục tiêu.
3. Chuyên viên biên dịch
Mức lương: 20 - 25 triệu/tháng
Kinh nghiệm làm việc: 6 - 7 năm
Chuyên viên biên dịch là người thực hiện công việc chuyển đổi văn bản từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác mà không làm thay đổi ý nghĩa của nó. Họ có thể làm việc với nhiều loại tài liệu khác nhau, bao gồm sách, báo, tài liệu kỹ thuật, hợp đồng, trang web, v.v.
>> Đánh giá: Chuyên viên Biên dịch trong thị trường doanh nghiệp có vai trò thiết yếu trong việc đảm bảo rằng các tài liệu và thông tin được biên dịch chính xác và hiệu quả. Công việc này yêu cầu một sự kết hợp giữa kỹ năng ngôn ngữ xuất sắc, kiến thức chuyên môn, và khả năng làm việc dưới áp lực. Với nhu cầu ngày càng cao về dịch thuật chất lượng, vai trò của chuyên viên biên dịch sẽ tiếp tục đóng vai trò quan trọng trong thành công của các doanh nghiệp toàn cầu.
4. Giám đốc biên dịch
Mức lương: 25 - 30 triệu/tháng
Kinh nghiệm làm việc: Trên 7 năm
Giám đốc biên dịch (Translation Director hoặc Director of Translation) là người phụ trách quản lý và điều hành toàn bộ hoạt động liên quan đến dịch thuật trong một tổ chức, công ty dịch thuật, hoặc dự án lớn. Vai trò của giám đốc biên dịch bao gồm việc lãnh đạo đội ngũ biên dịch viên, thiết lập quy trình dịch thuật, quản lý dự án, và đảm bảo chất lượng dịch vụ. Họ đóng vai trò quan trọng trong việc đảm bảo rằng tất cả các công việc dịch thuật được thực hiện đúng hạn, đáp ứng yêu cầu chất lượng, và phù hợp với mục tiêu của tổ chức.
>> Đánh giá: Vị trí Giám đốc Biên dịch là một vai trò quan trọng và có trách nhiệm lớn trong việc quản lý và tối ưu hóa các hoạt động dịch thuật của tổ chức. Người đảm nhiệm vị trí này cần có kỹ năng quản lý mạnh mẽ, hiểu biết sâu rộng về ngôn ngữ và văn hóa, và khả năng làm việc dưới áp lực. Với nhu cầu ngày càng cao về dịch thuật chất lượng trong môi trường doanh nghiệp toàn cầu, vai trò của Giám đốc Biên dịch sẽ tiếp tục giữ vị trí quan trọng và có tiềm năng phát triển mạnh mẽ trong tương lai.
>> Xem thêm:
Việc làm Thực tập sinh biên dịch đang tuyển dụng
Việc làm Thực tập sinh tiếng Nhật đang tuyển dụng
Việc làm Phiên dịch viên tiếng Hàn mới cập nhật
Việc làm Biên dịch viên tiếng Trung có lương ổn định
5 bước giúp Biên dịch viên tiếng anh thăng tiến nhanh trong trong công việc
Nâng Cao Kỹ Năng Chuyên Môn
Tham gia các khóa học nâng cao kỹ năng dịch thuật, đặc biệt là trong các lĩnh vực chuyên môn như pháp lý, y tế, hoặc kỹ thuật nếu bạn làm việc trong các lĩnh vực đó. Đạt được các chứng chỉ uy tín trong ngành dịch thuật (như ATA, CIOL) và xem xét việc lấy bằng cấp cao hơn nếu có thể. Thực hành thường xuyên và yêu cầu phản hồi từ khách hàng hoặc đồng nghiệp để liên tục cải thiện kỹ năng dịch thuật của bạn.
Xây Dựng Mạng Lưới Quan Hệ Chuyên Nghiệp
Tham gia các hội thảo, hội nghị, và sự kiện ngành để gặp gỡ các phiên dịch viên khác và chuyên gia trong lĩnh vực dịch thuật. Gia nhập các tổ chức và hiệp hội phiên dịch để mở rộng mạng lưới và duy trì cập nhật với các xu hướng mới của ngành. Duy trì và phát triển mối quan hệ tốt với khách hàng hiện tại và tìm kiếm cơ hội làm việc với các khách hàng mới.
Định Hướng Chuyên Môn và Phát Triển Kỹ Năng Đặc Thù
Xác định lĩnh vực chuyên môn cụ thể mà bạn muốn theo đuổi và phát triển kỹ năng và kiến thức sâu rộng trong lĩnh vực đó. Nghiên cứu các xu hướng mới và các công cụ hỗ trợ trong lĩnh vực chuyên môn của bạn và ứng dụng chúng vào công việc để tăng cường khả năng cạnh tranh.
Xây Dựng Danh Tiếng và Uy Tín
Luôn cam kết cung cấp dịch vụ dịch thuật chính xác và chất lượng, đáp ứng yêu cầu của khách hàng và hoàn thành đúng hạn. Khuyến khích khách hàng để lại phản hồi và đánh giá tích cực về công việc của bạn. Sử dụng phản hồi để cải thiện kỹ năng và dịch vụ của mình. Tạo dựng uy tín và thương hiệu cá nhân qua việc viết blog, chia sẻ kiến thức trên các nền tảng mạng xã hội, hoặc công bố các bài viết và nghiên cứu về lĩnh vực của bạn.
Phát Triển Kỹ Năng Quản Lý và Lãnh Đạo
Nâng cao kỹ năng quản lý dự án để có thể quản lý và điều phối các dự án dịch thuật lớn hoặc phức tạp. Nếu có cơ hội, hãy thể hiện khả năng lãnh đạo bằng cách quản lý và đào tạo các biên dịch viên khác hoặc tham gia vào việc phát triển quy trình làm việc. Tham gia vào việc phát triển các chiến lược dịch thuật cho công ty hoặc tổ chức của bạn, giúp nâng cao hiệu quả và chất lượng dịch vụ.